Keine exakte Übersetzung gefunden für أسلحة الانتقام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أسلحة الانتقام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Forty days after the event, 700 to 800 fursan in uniform and equipped with weapons gathered to avenge his death.
    وبعد 40 يوما من الحادث، اجتمع من 700 إلى 800 شخص من الفرسان بلباسهم الرسمي ومجهزين بالأسلحة للانتقام لموته .
  • "Guns, bullets, explosions... and an obsession with revenge"
    "أسلحة، رصاص، إنفجارات. . . وهوس بالإنتقام "
  • In Nawalparasi District, there have been indications that Pratikar Samiti members are turning over weapons and surrendering directly to the CPN-M, instead of to Government authorities, although there have been efforts to mediate between all parties.
    وفي مقاطعة نوالباراسي، كانت ثمة مؤشرات بأن أعضاء جماعات الانتقام يسلمون الأسلحة ويسلمون أنفسهم مباشرة للحزب الشيوعي النيبالي، بدلا من السلطات الحكومية، بالرغم من أنه كانت ثمة جهود للوساطة بين جميع الأطراف.
  • My third special report also outlined in paragraphs 75 (b), (c), (d) and (e) an active and robust role for MONUC in supporting FARDC operations targeting armed groups, including: cordon and search operations; establishment of weapons-free zones; and deterrence and prevention of reprisal attacks.
    قدم تقريري الخاص الثالث أيضا في الفقرة 75 (ب) و (ج) و (د) و (هـ) لمحة موجزة عن دور فاعل وقوي للبعثة في دعم عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تستهدف الجماعات المسلحة، وتشمل: عمليات التطويق والبحث؛ وإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة؛ وردع الهجمات الانتقامية ومنعها.
  • The United Nations Secretary-General's High-level Panel, in its report issued late last year, noted that despite the United Nations Security Council's commitment to the contrary (under resolution 984 of 1995), nuclear-weapon States are increasingly unwilling to pledge assurances of the non-use of negative security assurances; and they maintain the right to retaliate with nuclear weapons against chemical and biological attack.
    وأشار الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره الصادر في نهاية العام الماضي إلى زيادة إحجام الدول الحائزة لأسلحة نووية عن التعهد بتوفير ضمانات أمن سلبية وذلك رغم التعهد المتخذ في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة (القرار 984 الصادر في 1995)؛ وتحتفظ بحقها في الانتقام باستخدام أسلحة نووية في حالة الهجوم بأسلحة كيميائية وبيولوجية.
  • Despite Security Council commitment to the contrary (resolution 984 (1995)), these nuclear-weapon States are increasingly unwilling to pledge assurances of non-use (negative security assurances) and they maintain the right to retaliate with nuclear weapons against chemical or biological attack.
    وبالرغم من التزام مجلس الأمن بنقيض ذلك (القرار 984 (1995))، فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية هذه غير مستعدة بصورة متزايدة لأن تتعهد بضمان عدم استعمال تلك الأسلحة (ضمانات الأمن السلبية) كما تتمسك بالحق في الانتقام باستعمال الأسلحة النووية ضد أي هجوم كيميائي أو بيولوجي.